Darbar Sahib Hukamnama 16 Dec 2013
Note: In the Shabad below the fifth Guru says that the mortal is afflicted with various types of vices which come in the way of his/her attaining peace. These can be overcome by praising and emulating Divine virtues with the guru’s guidance.
ਸੋਰਠਿ ਮਹਲਾ ੫ ॥ ਗੁਣ ਗਾਵਹੁ ਪੂਰਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਕਾਮ ਕ੍ਰੋਧ ਬਿਖੁ ਜਾਰੇ ॥ ਮਹਾ ਬਿਖਮੁ ਅਗਨਿ ਕੋ ਸਾਗਰੁ ਸਾਧੂ ਸੰਗਿ ਉਧਾਰੇ ॥੧॥
Soraṯẖ mėhlā 5. Guṇ gāvhu pūran abẖināsī kām kroḏẖ bikẖ jāre. Mahā bikẖam agan ko sāgar sāḏẖū sang uḏẖāre. ||1||
Composition of the fifth Guru in Raag Soratth. (Gaavahu = sing) praise and emulate (gun) virtues of (pooran) the all-pervasive (abinaasi) Eternal Master; this (jaar-e = burns) destroys (bikh-u) the poison of (kaam) lust and (krodh) wrath from the mind.
Remembering the Almighty, (sang-i = company) with guidance of (saadhoo) the guru, (udhaar-e) saves one from (mahaa = great) the terrible (bikham-u) difficult-to-cross, i.e. enables to overcome, the (saagar) ocean of (agan-i) fire, – of four types namely Hans= violence, H-et = attachment to the world-play, Lobh = greed/craving and Kop = anger – one overcomes them all. 1.
ਪੂਰੈ ਗੁਰਿ ਮੇਟਿਓ ਭਰਮੁ ਅੰਧੇਰਾ ॥ ਭਜੁ ਪ੍ਰੇਮ ਭਗਤਿ ਪ੍ਰਭੁ ਨੇਰਾ ॥ ਰਹਾਉ ॥
Pūrai gur meti▫o bẖaram anḏẖerā. Bẖaj parem bẖagaṯ parabẖ nerā. Rahā▫o.
(Poorai) the perfect guru (m-ettio = effaces) dispels (andh-era = darkness) ignorance caused by (bharam-u) delusion – being oblivious presence of the Almighty.
(Bhaj-u) remember with (pr-em) love and (bhagat-i) devotion and you will find (prabh-u) the Master (n-era = near) with you.
(Rahaau) dwell on this and contemplate.
ਹਰਿ ਹਰਿ ਨਾਮੁ ਨਿਧਾਨ ਰਸੁ ਪੀਆ ਮਨ ਤਨ ਰਹੇ ਅਘਾਈ ॥ ਜਤ ਕਤ ਪੂਰਿ ਰਹਿਓ ਪਰਮੇਸਰੁ ਕਤ ਆਵੈ ਕਤ ਜਾਈ ॥੨॥
Har har nām niḏẖān ras pī▫ā man ṯan rahe agẖā▫ī. Jaṯ kaṯ pūr rahi▫o parmesar kaṯ āvai kaṯ jā▫ī. ||2||
One who (peeaa) drinks (ras-u) the elixir of, i.e. receives, (nidhaan) the treasure of (har-i) the purifying and (har-i) rejuvenating (naam-u) virtues of the Almighty, his/her (man) mind and (tan) body (rah-e) remain (aghaai) satisfied, i.e. s/he needs nothing else – thinks and act with satisfaction.
S/he sees (poor rahiao = pervades) the presence (jat kat = wherever) everywhere of (parm-esur) the Supreme Master who does not (aavai) come or (jaai) goe (kat) anywhere. 2.
ਜਪ ਤਪ ਸੰਜਮ ਗਿਆਨ ਤਤ ਬੇਤਾ ਜਿਸੁ ਮਨਿ ਵਸੈ ਗੁਪਾਲਾ ॥ ਨਾਮੁ ਰਤਨੁ ਜਿਨਿ ਗੁਰਮੁਖਿ ਪਾਇਆ ਤਾ ਕੀ ਪੂਰਨ ਘਾਲਾ ॥੩॥
Jap ṯap sanjam gi▫ān ṯaṯ beṯā jis man vasai gopālā. Nām raṯan jin gurmukẖ pā▫i▫ā ṯā kī pūran gẖālā. ||3||
(Jis-u) one in whose (man-i) mind (gupaala = Sutainer) the Almighty (vasai = abides) is remembered; s/he has achieved what people wish to achieve by (jap) recitations and (tap) austerities; s/he (b-eta = knower) attains (tat) real (giaan) awareness – of Naam or Divine virtues and commands.
(Jin-i) those who, (gurmukh-i) with the guru’s guidance (paaiaa) obtain (rattan-u) the jewel of (naam) Divine virtues and commands, and practices them, (ta ki) his/her (ghaala) toil is (pooran = complete) fruitful – s/he attains peace in life, and union with the Creator on death. 3.
ਕਲਿ ਕਲੇਸ ਮਿਟੇ ਦੁਖ ਸਗਲੇ ਕਾਟੀ ਜਮ ਕੀ ਫਾਸਾ ॥ ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਪ੍ਰਭਿ ਕਿਰਪਾ ਧਾਰੀ ਮਨ ਤਨ ਭਏ ਬਿਗਾਸਾ ॥੪॥੧੨॥੨੩॥
Kal kales mite ḏukẖ sagle kātī jam kī fāsā. Kaho Nānak parabẖ kirpā ḏẖārī man ṯan bẖa▫e bigāsā. ||4||12||23||
(Sagl-e) all his/her (kal-es) strife and (dukh) distress caused by (kal-i) conflicts (mitt-e = effaced) are removed and (phaasa) noose of (jam) the messenger of death is (kaati) cut, i.e. s/he is not subject to being taken by the messenger of death.
(Kahu) says Nanak the fifth: This happens when (parbah-i) the Master (kirpa dhaari = bestows grace) is kind; then (man) mind and (tan) body, i.e. the whole being, (bigaasa) blossoms. 4. 12. 23.
By Sukhdev Singh
By Parmjit Singh
By Michael Dimitri
By Gursehaj Singh
By my blog